Ulla Lauridsens blog

Status

Posted in Meta, Uncategorized by Ulla Lauridsen on 28. december 2011

Min mand og jeg laver en status på vores liv, både hvad angår familien, helbredet, arbejdet osv. hvert år i sommerferien og især til nytår. Vi skriver lidt om hvordan det forløbne år er gået, og hvad vi planlægger og ønsker os for det kommende år. Men livet er som bekendt det der sker, mens man har travlt med at lægge andre planer. Her er et uddrag af hvad jeg skrev om mit firma sidste år til nytår:

Et andet mål er at udvide den kreds af redaktører og forlag, jeg arbejder for. Man er sårbar som oversætter, hvis man kun arbejder for én eller to redaktører, og den ene så går på barsel og den anden bliver fyret (et tænkt eksempel, men problematikken er velkendt  i oversætterkredse). Jeg tror også, jeg for både pengenes og sikkerhedens skyld vil vende tilbage til en vis mængde almensproglig oversættelse, hvis jeg kan skaffe opgaverne.

Er jeg synsk eller hvad? Det var lige præcis hvad der skete som et lyn fra en klar himmel 1. maj, da det blev offentliggjort at Gyldendal havde købt Thaning & Appel. Christel Brinkløv, som jeg arbejdede mest for, gik på barsel (og blev fyret), og Christine Seedorf blev fyret. Så stod jeg dér med håret i postkassen. Jeg gik straks i gang med at sælge, men jeg var faktisk afskåret fra at gøre det for alvor, for jeg var stadig bundet til en kontrakt, nu med Gyldendal, og vidste ikke, om de ønskede den pågældende bog oversat. Pissetræls.

Der gik adskillige måneder inden jeg fik et svar, og så måtte jeg kæmpe for at trække en rimelig kompensation i land. Det var ikke fordi Gyldendal var uvillig til at give mig noget – min ‘sag’ var bare så lavt prioriteret, at den praktisk taget har været usynlig i deres øjne, mens den naturligvis fyldte temmelig meget for mig. Redaktøren på Gyldendal ønskede tydeligvis ikke at beskæftige mig i fremtiden.

Nå, pyt. Jeg foreslog at vi skulle slå halv skade angående kontrakten, og jeg fik det ønskede beløb. Jeg har endda modtaget Gyldendals Julebog 2011.

Jeg blev ‘reddet’ af Tellerup, som gerne ville se en prøveoversættelse, og jeg har siden været lykkeligt beskæftiget af dem, men hele oplevelsen har sat sig sine spor. Jeg vil meget nødig stå i den samme situation igen. Og jeg tror, jeg hellere må afholde mig fra at skrive noget som helst profetisk om det kommende år.

Tagged with:

2 kommentarer

Subscribe to comments with RSS.

  1. Glædelig jul « Ulla Lauridsens blog said, on 21. december 2012 at 07:41

    […] Jeg har også sat mig for at få læst en rigtig bog fra start til slut og måske, måske få kigget på nogle af mine gamle Emily Dickinson-oversættelser. Jeg er sikker på, jeg kan gøre det bedre, end jeg gjorde det i første omgang. Jeg skal også lave den traditionelle årsstatus. […]

  2. 2013 « Ulla Lauridsens blog said, on 11. januar 2013 at 08:00

    […] er jo ganske rigtigt, at livet er det, der sker, mens man har travlt med at lægge andre planer. Sidste år afstod jeg helt fra at lægge planer, og det gik aldeles udmærket. En af de virkelig gode og […]


Skriv et svar

Udfyld dine oplysninger nedenfor eller klik på et ikon for at logge ind:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out / Skift )

Twitter picture

Du kommenterer med din Twitter konto. Log Out / Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out / Skift )

Google+ photo

Du kommenterer med din Google+ konto. Log Out / Skift )

Connecting to %s

%d bloggers like this: