Ulla Lauridsens blog

Hjemsøgt

Posted in Uncategorized by Ulla Lauridsen on 21. september 2012

Det var med en vis lettelse, jeg vinkede farvel til min fantasy-bog sidste fredag. Jeg har aldrig været til engle og dæmoner, genfærd og udøde. Jeg er hardcore positivist.

Men det ser ud til at universet har en syg form for humor. Min oversættelse i denne uge rummede følgende:

”They do indeed dwell in the air, because they have been cast down from the upper heights of heaven as a reward for their irremediable transgression and condemned to inhabit this region as a kind of prison appropriate to their nature … the demons clearly hold sway over many men, who are unworthy to participate in the true re­ligion, and they treat them as prisoners and subjects; and they have persuaded the greater part of them to accept the demons as gods, by means of impressive but de­ceitful miracles, whether miracles of action or of prediction.”

Det hele var korte citater af denne sværhedsgrad fra engelske oversættelser af middelalderlige værker, jeg ikke kender i deres helhed eller på originalsproget, og det rejser naturligvis et etisk spørgsmål: Er det overhovedet korrekt over for kunden at påtage sig en opgave, der har så store chancer for at gå galt på den ene eller den anden måde?

Jeg gjorde hvad jeg kunne – jeg forklarede vanskeligheden for bureauet, som konfererede med kunden, og jeg tilbød at forsøge at finde en anden oversætter med bedre forudsætninger.

Beskeden kom tilbage, at jo, kunden ville have det oversat, og han ville selv foretage den nødvendige afpudsning. Det beroligede mig, at bureauets ejer selv lod til helt at forstå mine betænkeligheder. Min sidste forholdsregel bestod i at fremsende en prøveoversættelse af de første 10 % af teksten allerede mandag morgen, hvor de stadig kunne nå at sadle om.

Men alt i alt er jeg ikke bange for at sige nej til en opgave, jeg ikke kan løse godt. Det sidste, jeg har brug for, er at et bureau ved min mellemkomst får ballade med en kunde.

En kommentar

Subscribe to comments with RSS.

  1. Ulla Lauridsen said, on 24. september 2012 at 12:40

    Der kom besked tilbage fra bureauet:

    Tusind tak [bureauets indehaver] – I har oversat det hele – jeg kan næsten ikke finde ord – jeg er dybt, dybt taknemmelig…

    bedste hilsner [kunden]

    Dét er godt nok rørende :-)


Skriv et svar

Udfyld dine oplysninger nedenfor eller klik på et ikon for at logge ind:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out / Skift )

Twitter picture

Du kommenterer med din Twitter konto. Log Out / Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out / Skift )

Google+ photo

Du kommenterer med din Google+ konto. Log Out / Skift )

Connecting to %s

%d bloggers like this: